Dalshabet – 있기 없기 (Have, Not Have)

Espero que les guste la traducción.

ESPAÑOL

¿De qué planeta vienes?
Señor baby, viniste a mis ojos inmediatamente oh
¿Cómo puedes estar mirando hacia mí de esa manera?
La luz parpadea y yo estoy a punto de desmayarme ¿qué hacer?

Oh mi, oh mi, oh mi, cada vez que te veo, ooh sí
Ding dong, las campanas suenan
Trato de taparme los oídos pero mi corazón golpea baby
¡Ring, ring! ¡Se acabó el tiempo!
¡Te amo chico, oh!

¿Vas a hacer esto o no? ¿En serio vas a hacer esto?
¿Por qué no sabes de mi corazón ardiendo? ¿Por qué no sabes de mi corazón?
¿Vas a agarrar y luego irte? ¿Me vas a agarrar y luego dejarme ir?
Si sigues haciendo esto, puede que llore
Si sigues haciendo esto, puede que llore

Me pellizco la mejilla fuertemente
Ouch, duele – no es un sueño
Estás lleno de secreto, y quiero conocerte
Dime babe, quiero robar miradas de ti

Me sorprendí tanto cuando te vi, ooh sí
Mi cuerpo se congeló
Tú apareces y parpadeas en mis sueños
¡Ring, ring! ¡Se acabó el tiempo!
¡Te amo chico, oh!

¿Vas a hacer esto o no? ¿En serio vas a hacer esto?
¿Por qué no sabes de mi corazón ardiendo? ¿Por qué no sabes de mi corazón?
¿Vas a agarrar y luego irte? ¿Me vas a agarrar y luego dejarme ir?
Si sigues haciendo esto, puede que llore
Si sigues haciendo esto, puede que llore

Me cubro los ojos, pero eres como el ping-pong
Suenas ruidosamente antes que mí como una mesa de ping-pong
Cada vez que te veo, me da hipo,
Me he enamorado de ti, bingo
Goteo mientras me derrito, no lo sé, no lo sé
No hay tiempo, ven a mí
Empieza esta hora mágica, cuenta conmigo
¿Vas a hacer esto o no? – ser o no ser, chico

¿Vas a hacer esto o no? ¿En serio vas a hacer esto?
¿Por qué no sabes de mi corazón ardiendo? ¿Por qué no sabes de mi corazón?
¿Vas a agarrar y luego irte? ¿Me vas a agarrar y luego dejarme ir?
Si sigues haciendo esto, puede que llore
Si sigues haciendo esto, puede que llore

¿Vas a hacer esto o no?

Anuncios