Young Ji & Lee Gyu Hoon – Be Happy (행복해라)

 

Espero que les guste la traducción.

ESPAÑOL

¿Fue amor? ¿O se trataba de soledad?
Las expectativas aumentaban, el entendimiento disminuía
¿Deberíamos haber quedado atrapados en eso un poco más?

¿Desde cuándo fue? ¿Que nuestra relación comenzó a romperse?
Lágrimas peligrosas, un nosotros nervioso
¿Nos apresuramos demasiado para romper?

Sé feliz, la persona que fue mi toda alguna vez
Olvida todo de mí, bórrame limpiamente
Sé confidente con un nuevo amor

Sonríe mientras vivas, mi persona que aprendió de las lagrimas a través de mí
Alguien diferente a mí, alguien que se parezca a ti
Conoce a alguien y ten tu corazón que aletee
Por ti

¿Qué mes, qué día fue, cuando rompimos?
En algún momento, el tiempo ya cubrió los recuerdos, ya desvanecidos

Sé feliz, la persona que fue mi toda alguna vez
Olvida todo de mí, bórrame limpiamente
Sé confidente con un nuevo amor

Espero que no estés ahí donde estoy
Espero que te hayas ido antes de que llegue
Porque no puedo ser sacudida cuando te vea

Sí, olvida todo, bórrame para siempre
Mi nombre, mi cara, los recuerdos

Sonríe mientras vivas, mi persona que aprendió de las lagrimas a través de mí
Alguien diferente a mí, alguien que se parezca a ti
Conoce a alguien y ten tu corazón que aletee
Por ti

En el auto, pudimos ver el Río Han y ambos estuvimos tan tranquilos
Salimos en direcciones opuestas y comenzamos a hablar
No pude decir adiós en ese entonces pero ahora,
Adiós

Anuncios