Eric Nam – 천국의 문 (Heaven’s Door)

279010

Espero que les guste la traducción.

ESPAÑOL


El viento se siente tan bien, me acaricia
Poco a poco le prendo fuego a mi corazón y muevo mis pasos
Hay tantos caminos poco familiares ¿dónde debería ir?
Averiguaré si voy a dónde me llevo, donde sea que pise

Una emoción ondeando en dirección a un mundo nuevo
Es una dulzura que es como la miel y una vez más

Abro las puertas del paraíso, guiado por ti
Caminando en un camino desconocido
Cuando las puertas del paraíso estén abiertas ¿me encontraré contigo?
Mi respuesta, quiero encontrar mi verdadera respuesta

Es un largo camino hacia ti pero amo el viaje
El aleteo de una emoción y una extrañez nerviosa se mezclan juntas
No es lo mismo ¿qué tipo de yo iré a ver? No
Averiguaré si voy a dónde me lleva, donde sea que pise

Este temblor se cumple después de estar en duda por mucho tiempo
Es una comodidad que es como un sueño y una vez más

Abro las puertas del paraíso, guiado por ti
Caminando en un camino desconocido
Cuando las puertas del paraíso estén abiertas ¿me encontraré contigo?
Mi respuesta, quiero encontrar mi verdadera respuesta

Mi respuesta, quiero encontrar mi verdadera respuesta

Cuando estoy parado al final de este camino, cuando estoy parado justo a tu lado
¿puedo mirar directamente hacia mí quien está un poco más maduro?
Estando en un mundo contigo – ¿cómo debería sentirme?

Una vez más, veo la luz del paraíso, me empuja dentro
Caminando en un camino desconocido
Cuando las puertas del paraíso estén abiertas, ¿me encontraré contigo?
Mi respuesta, quiero encontrar mi verdadera respuesta

Abro las puertas del cielo, guiado por ti
Caminando en un camino desconocido
Cuando las puertas del cielo estén abiertas ¿me encontraré contigo?
Mi respuesta, quiero encontrar mi verdadera respuesta

Anuncios